Senin, 26 November 2012

Lyrics Ritsuko Okazaki - Small Prayer (OST Fruits Basket)

Tanoshī yūge sā kakomimashou o

Kyou no namida wa hora asu no chikara ni shite

La-la-la Subarashiki Love & Life
(la-la-la wonderful Love & Life)

La-la-la Ai subeki Love & Life
(la-la-la dear Love&Life)

Sei ippai datta ichi nichi ni
Sayonara to arigatou
waratte oe mashou
sore wa chiisana inori

Haru hana saki midori moeru koro
Donna namida mo hora kaze ni naga sarete ku

La-la-la Subarashiki Love & Life
La-la-la Ai subeki Love & Life

Minggu, 25 November 2012

Berbagai jenis Hantu Jepang

Sadako adalah icon hantu terkenal Jepang, dan kisahnya bahkan dirilis ulang perfilman Hollywood dengan nama tokoh Samara. Konon kisah hantu Jepang ini adalah kisah nyata. Dalam tradisi Jepang mengenal beberapa penampakan hantu, diantaranya adalah :

 1.Hantu Jepang Onryou

hantu jepang
Hantu Jepang yang disebut Onryou adalah hantu yang menaruh dendam kepada orang lain pada semasa hidupnya dan biasanya setelah meninggal ia akan gentayangan untuk membalas dendam kepada orang-orang tersebut. Penampakan hantu jepang ini biasanya digambarkan sebagai berikut :
1.Rambut panjang terurai.
2.Memakai kimono putih.
3.Pergelangan tangan menjuntai ke bawah.
4.Biasanya kaki tak tampak menjejak tanah.



2.Hantu Jepang Ubume
 
hantu jepangUbume adalah sosok hantu jepang berupa wanita yang meninggal ketika mengandung (lalu melahirkan dalam kubur) sehingga meninggalkan anak yang masih bayi dan hantu tersebut selalu kembali untuk merawat anaknya dengan membawa gula-gula. Apabila di Indonesia hantu ini sejenis dengan Kuntilanak atau Sundel Bolong. Penampakan hantu jepang bernama Ubume hampir sama dengan penampakan Onryou, hanya kisah asal muasalnya saja yang berbeda.




3.Hantu Jepang Funa Yuurei
  
Funa Yuurei adalah hantu jepang yang berasal dari manusia yang tewas di tengah lautan. Hantu jepang jenis ini biasanya menampakkan diri pada penumpang kapal dan berpura-pura meminta bantuan kepada para penumpang, setelah itu mereka akan membalikkan kapal tersebut sehingga semua penumpang meninggal.













4.Hantu Jepang Zashiki Warashi
 
hantu jepangZashiki Warashi adalah hantu jepang yang berwujud anak-anak yang seringkali nakal daripada membahayakan. Hantu jepang ini bisa juga disebut Zashiki-bokko. Zashiki bisa diartikan sebagai penutup lantai rumah atau tatami sedangkan Warashi adalah hantu anak-anak. Penampakan hantu jepang Zashiki Warashi adalah seperti anak kecil yang berusia sekitar 5 atau 6 tahun. Berambut cepak dan berwajah merah. Apabila di Indonesia hantu  ini disebut tuyul. Biasanya hantu jepang ini berkeliaran di sekitar rumah dan mencari perhatian dengan bermacam cara, seperti meninggalkan jejak kaki di lantai, atau tiba-tiba duduk di atas futon. Hantu jepang ini paling senang menampakkan diri pada anak kecil. Mungkin karena usia mereka sebaya.



5. Rokurokubi (Hantu Jepang Leher Panjang)
 
Rokurokubi adalah manusia yang mendapat hukuman karena melanggar pantangan dalam ajaran Buddha. Pada siang hari hantu jepang ini nampak seperti layaknya manusia biasa, mereka bisa membaur dengan masyarakat, bahkan ada yang mempunyai suami. Tapi waktu malam hari, leher mereka memanjang dan wajahnya dapat berubah jadi menyeramkan. Hantu jepang ini dikatakan gemar menakuti orang, biasanya mereka menampakkan diri dihadapan pemabuk atau orang yang sedang tidur. Konon Rokurokubi juga menghisap darah.








6. Hantu Jepang Nukekubi
hantu jepangNukekubi, dalam bahasa China artinya leher yang bisa dilepas, hampir sama dengan hantu Jepang rokurokubi, pada siang hari bisa menjadi manusia biasa dan membaur dengan masyarakat, namun pada malam hari  kepala nekukebi bisa terpisah dari badannya.  Setelah terpisah dari tubuhnya, kepala hantu jepang ini bisa terbang untuk mencari manusia. Kepala yang terpisah ini akan menjerit dan menggigit korbannya. Dalam keadaan terpisah, tubuh hantu jepang nukekubi ini menjadi benda mati. Dalam beberapa legenda, jika kepala hantu jepang ini tak bisa menemukan badannyanya sampai matahari terbit, maka nukekubi itu akan mati. Cara untuk membedakan Nukekubi dengan orang biasa adalah adanya garis merah di leher, yang mana merupakan tempat terpisahnya kepala dengan badan (di Indonesia sangat mirip dengan Leak).



 7. Hantu Jepang Kasabake
hantu jepangKasabake adalah hantu jepang yang berwujud payung dengan mata satu dan lidah terjulur. Penopangnya adalah satu kaki (gagang payung) yang memakai sandal kayu. Hantu jepang ini suka berterbangan saat hujan turun. Konon Kasabake suka bermain dengan anak kecil.













8 Hantu Jepang Yuki-Onna
hantu jepangAlih2 tergolong hantu jepang, Yuki-Onna lebih tepat disebut sebagai siluman wanita salju. Hantu jepang ini berwujuda wanita cantik bergaun perak yang membunuh pemuda-pemuda yang tertarik padanya. Yuki-Onna dalam legenda Jepang akhirnya mencair oleh kehangatan hati seorang pemuda bernama Mokhisi.











9. Hantu Jepang Bermulut Robek (Kuchisake-Onna)
hantu jepangHantu Jepang ini digambarkan sebagai wanita cantik yang menutup mulutnya dengan kipas. Kuchisake akan bertanya apakah wajahnya cantik? Jika seseorang menjawab iya, maka ia akan membuka kipasnya dan bertanya lagi, saat itulah seseorang akan ketakutan dan Hantu Jepang ini pun akan membunuh korbannya dengan benda tajam. Cara untuk lolos dari hantu jepang ini adalah dengan menjawab “Iya” atau menjawab “begitulah”.








 Nah, itu adalah beberapa hantu jepang yang sering kita dengar. Gimana? serem kah? pasti masih serem hantu di Indonesia ya? kekeke


credits: http://lunacyme.blogspot.com/2010/05/kenalan-dengan-hantu-jepang.html

Sword Art Online (SAO)



         Sword Art Online (ソードアート・オンライン Sōdo Āto Onrain) adalah sebuah Novel Jepang ber-genre Light novel yang ditulis oleh Reki Kawahara dan ilustrator oleh Abec. Novelnya telah diangkat menjadi 3 manga, 1 anime, dan 1 game.

                
Sinopsis : Mustahil melarikan diri sebelum game diselesaikan; 'Game Over' sama artinya dengan 'kematian'. Tanpa mengetahui 'Kebenaran' dari MMO (Massively Multiplayer Online) generasi selanjutnya , 'Sword Art Online(SAO)', sekitar sepuluh ribu orang masuk bersamaan, membuka tirai game 'Kematian' yang kejam ini. Bermain sendirian dalam SAO, sang karakter utama Kirito dengan segera menerima 'kebenaran' dari MMO ini. Dan di dalam dunia game tersebut, sebuah kastil raksasa yang melayang bernama 'Aincrad', dia membedakan dirinya sebagai solo player. Bertujuan untuk menyelesaikan game tersebut dengan mencapai lantai teratas, Kirito dengan penuh risiko bermain sendirian. Karena dipaksa oleh seorang pendekar wanita yang ahli menggunakan 'Rapier' bernama Asuna, akhirnya Kirito bekerja sama dengannya. Pertemuan itu membawa kesempatan untuk menarik keluar takdir Kirito.

Karakter Utama :
  Kirito (キリト?)


Nama asli: Kazuto Kirigaya (桐ヶ谷 和人 Kirigaya Kazuto?)
Suara oleh: Yoshitsugu Matsuoka
Kirito adalah protagonis dalam cerita ini. Dia adalah pemain "solo" dan juga beater (singkatan untuk beta-tester dan cheater), pemain yang tidak bergabung dalam guild maupun party dan selalu bekerja sendiri. Kirito adalah salah satu dari top-player di SAO yang mampu menyelesaikan stage Bos sendiri. Kirito adalah pengguna satu pedang "Elucidator" dan selalu mengenakan jubah berwarna hitam dan diberikan julukan "The Black Swordsman" (黒の剣士 Kuro no Kenshi?). Kirito memiliki skill "Dual Blades" yang hanya Ia aktifkan kalau keadaan darurat saja agar tidak membuat kehebohan karena Ia memiliki skill yang unik.  
 
 Asuna (アスナ?)
 
Real name: Asuna Yuuki (結城 明日奈 Yūki Asuna?)
Suara oleh: Haruka Tomatsu
Asuna adalah heroine dalam cerita ini. Ia adalah teman Kirito dan wakil ketua dari guild "Knight of Blood", guild yang tak terlalu besar yang memiliki sekitar 30 player, dan juga disebut guild terkuat di Aincrad. Ia adalah salah satu dari sedikitnya player perempuan di SAO, dan lebih dari itu Ia sangatlah cantik, Ia telah menerima berbagai undangan dan pernyataan cinta. Ia adalah player berbakat yang diberi julukan "Flash" (閃光 Senkō?) untuk skill pedangnya yang luar biasa. KoB telah memberikannya 2 bodyguard untuknya, 1 telah dikalahkan oleh Kirito.
Namanya di SAO sama seperti namanya di dunia nyata. Nantinya Ia jatuh cinta pada Kirito dan mereka menikah di SAO. Di kehidupan nyata, Ia hidup di bawah tekanan yang sangat berat, Ia dipaksa untuk ikut dalam ekspektasi kedua orang tuanya. Ia hidup dalam jalan yang telah ditentukan oleh kedua orang tuanya dan tidak pernah keluar dari jalan tersebut. Tapi setelah pergi ke SAO dan bertemu dengan Kirito, Ia mulai memperlihatkan emosinya kembali dan menyadari bahwa inilah hidup. Ia adalah gadis dengan kemauan yang sangat kuat, mampu mengorbankan jam tidurnya untuk menaikan levelnya. Asuna sangat mencintai Kirito serta Kirito-lah yang menjadi alasan bagi Asuna untuk tetap melanjutkan SAO.
 
 
 
More picture :
 






 



 credits : http://id.wikipedia.org/wiki/Sword_Art_Online 

Aturan membaca dalam bahasa jepang


               Dalam Bahasa Jepang ada banyak kata yang sama, tapi berbeda makna. Maka dari itu kita harus tahu bagaimana cara membacanya agar nanti ketika kita berhadapan dengan orang Jepang, kita tidak salah mengucapkann suatu kata...


1. Panjang dan Pendek
  • Bunyi vokal /a/ panjang ditulis dengan menambahkan huruf  (a), dibaca dengan panjang dua mora.
contoh:
 おばさん (bibi)                                                            おばあさん (nenek)
           O-ba-sa-n = 4 mora                                                     O-ba-a-sa-n = 5 mora
  • Bunyi vokal /i/ panjang ditulis dengan menambahkan huruf  (i), dibaca dengan panjang dua mora.
          contoh:

          おじさん (paman)                                                          おじいさん (kakek)
          O-ji-san = 4 more                                                         O-ji-i-san = 5 more

  • Bunyi vokal /u/ panjang ditulis dengan menambahkan huruf    (u), dibaca dengan panjang dua mora.
          contoh :
        
           くき (batang tanaman)                                                    くうき (udara)

           ku-ki = 2 mora                                                              ku-u-ki = 3 mora

  • Bunyi vokal /e/ panjang ditulis dengan menambahkan huruf  い  (i), dibaca dengan panjang dua mora.
          contoh :
         
          せんせい (guru)                                                            とけい (jam)
           se-n-se-i = 4 mora                                                        to-ke-i = 3 mora

         Pengecualian : ada beberapa huruf /e/ panjang yang ditulis dengan huruf  (e)

          contoh :

          おねえさん (kakak perempuan)
          o-ne-e-sa-n = 5 mora

  • Bunyi vokal /o/ panjang ditulis dengan menambahkan huruf    (u), dibaca panjang dua huruf.
          contoh :

          ひこうき (pesawat)                                                        くうこう (bandara)
          hi-ko-u-ki = 4 mora                                                       ku-u-ko-u = 4 mora

          Pengecualian : ada beberapa bunyi /o/ panjang yang ditulis dengan huruf    (o)

          contoh :
  
           おおきい (besar)                                                        とおい (jauh)
           o-o-ki-i = 4 mora                                                       to-o-i = 3 mora

  • Dalam huruf Katakana, semua bunyi vokal panjang ditulis dengan    (garis tengah)
          contoh :

          カレンダー           Karendā      (Kalender)
        
          コーラ                   Kōra           (kola)

         コーヒー                Kōhī            (kopi)


2. Bunyi konsonan N
  • Apabila konsonan yang mengikutinya adalah [P], [b], [m], maka N dibaca [m].
          contoh :
     
           さんぽする  ----->  [ Sanposuru ---> Samposuru] (jalan-jalan)

           さんまい      ----->  [ Sanmai ---> Sammai] (tiga lembar)

           しんぶん      ----->  [ Shinbun ---> Shimbun] (koran)

  • Apabila konsona yang mengikuti adalah [t], [d], [ts], [j], [s], [z], [n], maka N dibaca [n]
          contoh :

          ほんだな      [hondana] (rak buku)
  • Apapbila konsonan yang mengikutinya adalah [g], [k], maka N dibaca [ng]
           contoh :

           にほんご        [Nihonggo] (bahasa jepang)

  • Apabila berada sebelum vokal atau berada di akhir kosakata, maka N [ng lemah]
           contoh : 

            げんえき        [geNeki]   (aktif tugas)



    Ini beberapa aturan dalam bahasa jepang. Bagaimana? sudah mengerti? selamat mencoba ...







I'll see you again...
また会いしましょう


Jumat, 16 November 2012

Quotes Fruits Basket ( フルーツ バスケット )

Saya mau berbagi beberapa quote yang saya suka di anime Fruits Basket atau フルーツ バスケット . Silahkan dinikmati ^^

"Jika kami terus bersama, suatu saat perasaan seperti itu akan terbang ke bintang-bintang di langit sana" (Fruits Basket, chapter 4)

"Kalau umur sudah bertambah, kita jadi mengerti dengan hal-hal yang tidak kita mengerti waktu kecil dulu" (Shouma Ayame, fruits basket Bab 21)

"Kamu tidak perlu tergesa-gesa, kau pasti bisa menemukan cara untuk berjalan mendekati orang lain" (Honda Tooru)

"Kau boleh melupakan kenangan itu dan menganggap aku tak pernah ada sama sekali" (Fruits Basket, Bab 23)

"Aku ingin hidup dengan memegang kenangan itu baik-baik. Meskipun itu kenangan yang menyedihkan. Meskipun itu kenangan yang hanya bisa membuatku sakit. Meskipun..itu kenangan yang seharusnya lebih baik dilupakan. Jika aku berusaha untuk memikulnya dengan baik dan tidak lari dari semua itu. Suatu saat nanti aku tidak akan pernah kalah dari kenangan semacam itu." (Mamoji-kun)

"Kamu harus berusaha lebih aktif masuk dalam lingkaran teman-temanmu dan yang paling penting kau harus bisa mencintai dirimu sendiri."

"Sebab manusia yang membenci dirinya sendiri pasti tidak akan bisa disukai oleh orang lain bukan?"


-to be continue-


Kamis, 15 November 2012

Lyrics Ritsuko Okazaki - For Fruits Basket (Ost Fruits Basket) Romaji+English




とてもうれしかったよ

Totemo ureshii katta yo

(It is very happy)

君が笑いかけてた

Kimi ga warai kaketeta

(You have been smiling)

すべてを溶かす微笑みで

Subete wo takasu hohoemi de

(a smile to melt all)

春はまだ遠くて

Haru wa mada tookute

(spring is still far away)

冷たい 土の中で

Tsumetai tsuchi no naka de

(and the earth is still cold)

芽吹く 時 を 待って たんだ

Mebuku toki wo matte tanda
 
(i was waiting for the first time sprout coming out)

たとえば 苦しい 今日 だとしても

Tatoeba kurushī kyōda to shite mo
 
(For example, even though it is painful today)


昨日 の 傷 を 残していても

Kinō no kizu o nokoshite ite mo

(even when yesterday's scars remain)

信じたい 心 ほどいてゆけると

Shinjitai kokoro hodo ite yukeru to

(if i work it out with the heart that wants to trust)

生まれ 変わる こと は できない よ

Umare kawaru koto wa dekinai yo

(i can't be born again)

 だけど 変わって は いける から

Dakedo kawatte wa ikerukara

(but I can change as I go on)

Let's Stay Together

いつも

Itsumo

(Always)